[N&n galeria] meghívó az N&n galéria archi-kon címu kiállítására - invitation to the exhibition archi-kon at the N&n gallery

Galéria galeria at nagybalint.hu
2010. Május. 24., H, 17:18:03 CEST




az N&n galéria tisztelettel meghívja önt és barátait 
a molnár farkas és gyarmathy katalin terembe
2010. május 26-án, szerdán 18 órára



the N&n gallery cordially invites you and your friends 

to the farkas molnár and katalin gyarmathy halls 
on 26th may 2010, on wednesday at 6 pm  
to the opening of the exhibition



archi-kon 


benedek botond, bagó bernadett, debreczeni andrás, horváth balázs, horváth bertalan †, kugler péter, pólus károly, niszler katalin, mészáros eszter, nagy csaba, t major krisztina, várhidi bence



a kiállítást megnyitja mátyási péter festőművész és koczkás kornél építész akciófestése
• the exhibition is opened by: péter mátyási painter’s and kornél koczkás architect’s action painting





 







--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------














  három gondolat a kiállítás kapcsán
  építések átépítések • a kiállítást összeállítva tudatosodott bennünk, hogy a bemutatott, és megépült munkák legnagyobb része átépítés. egy elpusztított homlokzat visszaépítésétől /budai vigadó/, a meglévő épület rehabilitáló átalakításán és új épületrésszel történő bővítésén /pannónia általános iskola, józsef attila művelődési központ/ át, a  gyakorlatilag teljesen újnak mondható épületig /richter uszoda, révész utcai rendelő/ terjed, de még a pályázatok egy része /városháza fórum/ is ide sorolható. véletlen? vagy a megrendelői kör a működő intézményekkel, vagy az irodánk referenciái? egy meglévő épületet először meg kellett érteni, és annak erényeit, hibáit kielemezve az új szempontoknak, igényeknek megfelelően továbbgondolni, kiemelni a lényeget, újraértelmezni azt. funkcionális és hierarchikus, egységes rendet teremtve, karakteresen megjelenítve a régit és az újat.
  közös munkáink • a tervezés számunkra csapatmunka, a bemutatott tervek tehát egy közösség munkái. az építész tervezőcsapatban sokféle egyéniség van jelen, a koncepcionáló, a formáló, dizájner, a kreatív, vagy a részletekre figyelő, a műszaki alkattól a szervezőig. hasonlóan a filmszakmához, ahol talán még szerteágazóbb az alkotói gárda a rendezőn, az operatőrön, látványtervezőn át a színészekig is így kell valami egységeset létrehozni, ami ha sikerül, minden szereplő sajátjának érzi az alkotást. 
  kortárs művészet • épületeink jellemzően kortárs építészeti szemléletet tükröznek. a kortárs gondolkodás hasonlóan van jelen más műfajok esetében is. a festő, az iparművész a zeneszerző, a fotós a saját szakmája kortárs vonulataira rezonálva szeretne egyedit alkotni. ezen, az általában egymástól függetlenül működő szubkultúrák között korlátozott az átjárás. valaki a saját szakmájában kortárs, de a más műfaj kortárssága idegen tőle. terveinkben a képző-, iparművészet és az építészet határterületein, megismerve egymás gondolatait, eredeti és kortárs módon közös értékeket szeretnénk létrehozni. 




    


  three ideas in connection with the exhibition
  constructions and reconstructions • upon selecting the works for the exhibition we realized that the majority of the exhibited and finished works are reconstructions. the continuum spans from the reconstruction of a destroyed facade /budai vigadó/, through the rehabilitative remodeling and expansion of an existing building with a new wing /pannónia elementary school, józsef attila community center/, to the practically entirely new buildings /richter pool, révész street clinic/, but even some of the competition entries /városháza forum/ fit into it as well. Is this a coincidence? or is it because of the circle of commissioners with existing institutions, or the offices’ references? an existing building has to be understood first, and, through the analysis of its virtues and flaws, its substance has to be rethought and brought out according to new aspects and needs. creating a functional and hierarchical, unified order, the old and the new can be represented with character.  
  our collective works • design to us is teamwork; thus the works shown are the product of the work of a community. in an architectural design team there are a lot of characters; the conceptualizer, the the designer, the formative and the creative influences, or the one with the attention to detail, from the engineer type to the organizer. this is similar to the film industry, where a perhaps even more diverse creative team, from the director through the camera man and set designer to the actors, has to work to create a unified product, which, if it is successfully completed, every participant regards as their own.
  contemporary art • our buildings typically exhibit a contemporary architectural approach. this contemporary thinking is similarly present in other arts as well. the painter, the industrial artist, the composer, the photographer aims to create something unique that resonates with the contemporary themes of their profession. exchange is limited between these individually operating subcultures. someone is contemporary in their own profession, but a stranger to the contemporaneity of other art forms. In our designs, on the outskirts of fine and industrial arts and architecture, through getting to know each others’ thoughts we aim to create shared values in a unique and contemporary way. 



--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

a kiállítás megtekinthető: 2010 június 14-ig
the exhibition is open until the 14th of june 2010

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------





--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------

következő kiállítás • the next exhibition is
molnár farkas és gyarmathy katalin terem • farkas molnár and katalin gyarmathy halls
2010 06 16 • 16 06 2010
fónagy dóra - design focus - installációk • dóra fónagy • design focus • installations 
--------------------------------------------------------------------------------


--------------------------------------------------------------------------------

  a megnyitó alatt a galériában megtekinthető • during the opening on view at the gallery
  petri györgy terem • györgy petri hall

  27 kép petri györgyről • 27 pictures about györgy petri


--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------

   N&n galéria 
 1065 budapest, hajós utca 39.

 

+36 1 302 45 96, +36 1 301 04 50, +36 30 934 73 89

galeria at nagybalint.hu

www.nagybalint.hu



a galéria átmenetileg csak telefonos egyeztetés után látogatható. kérjen időpontot. • admission to the gallery is by appointment only. please call to arrange a visit.  



--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------


tisztelt látogatóink, aki érdekelt a kamara továbbképzési programjában, kérjük olvassa el 
kamara.doc mellékletünket

--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------








 to unsubscribe • leiratkozás az értesítésről

 
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment.htm>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 27770 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 30669 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0001.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 5800 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0002.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 6846 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0003.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 5347 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0004.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 15960 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0005.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 9375 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0006.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: nem elérhető
Type: image/jpeg
Size: 14472 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment-0007.jpeg>
--------- következő rész ---------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kamara.doc
Type: application/msword
Size: 32768 bytes
Desc: nem elérhető
URL: <http://lists.c3.hu/pipermail/nnngaleria/attachments/20100524/2b292574/attachment.doc>


További információk a(z) Nnngaleria levelezőlistáról