[artinfo] [N&n galeria] meghívó az N&n galéria közös tört címu kiállítására - invitation to the exhibition common history at the N&n gallery
Galéria
galeria at nagybalint.hu
Sun Apr 11 11:58:40 CEST 2010
az N&n galéria tisztelettel meghívja önt és barátait
a molnár farkas és gyarmathy katalin terembe
2010. április 14-én, szerdán 18 órára
the N&n gallery cordially invites you and your friends
to the farkas molnár and katalin gyarmathy halls
on 14th april 2010, on wednesday at 6 pm
to the opening of the exhibition
közös tört • common history
20 év tervezésoktatás a BME építészettörténeti és műemléki tanszéken •
20 years of design education at the department for history of
architecture and of monuments of the BUTE
a kiállítást megnyitja golda jános építész • the exhibition will be
jános golda architect
-------------- next part --------------
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
>
> a BME építészettörténeti és műemléki tanszékén folyó
> tervezésoktatás szorosan kapcsolódik értékes épített és táji
> környezetünk védelméhez. az akadémikus tudás gyakorlati alkalmazása a
> szituációs elemzéstől a karaktervizsgálat és a kortárs építészeti
> tendenciák ismeretével a valós helyzetvizsgálatból indul ki. a
> specifikumok szintjén a természeti tájérték, a falu karakterének
> megőrzése, a kistelepülési lépték és a sűrű városi szövetbe illesztett
> beavatkozások aktuális kérdéseivel foglalkoznak a hallgatók terveikben
> - nem csak magyarországi, hanem számos nemzetközi workshop alkalmával
> külföldi helyszíneken is. oktatói oldalról a műemléki szemlélet
> kiegészül a kortárs építészeti alkotómetódusok megismertetésével – így
> adva komplex választ a korszellem és történeti hűség fogalmaira.
> a kiállítás az építészettörténeti ismereteken alapuló
> tervezésoktatás utóbbi két évtizedét mutatja be. egyik részében a ma
> már komoly praxissal rendelkező egykori hallgatók zsengéi mellett az
> azóta készült alkotásaik láthatóak, míg a másik, nagyobb anyag az
> utóbbi évek diploma- és komplex tervein keresztül ad képet a tanszéki
> tervezésoktatás új irányairól. a tervekben és alkotásokban megjelenő
> értelmezések közös alapja a történeti kontextus.
> a közös emlékezet megteremtésének és ápolásának feladata
> gyakorlati feladat, az építészet alapvető, hajlékteremtő
> rendeltetéséből következik. építeni mindenkor csak elődeinktől
> szerzett, megfelelő ismeretek birtokában tudtunk és tudunk ma is, és
> az építés munkájával ezt a bölcsességet örökítjük, adjuk tovább,
> miközben módosítjuk is saját időnk gyakorlatának tapasztalataival. az
> építés mindig az emberek modus vivendi-je, valamikor valahol a
> természetben. a hogyan éltünk, hogyan élünk és hogyan fogunk élni
> kérdésre adott válasz, időről időre egy történeti helyen. ahogy
> jacques derrida fogalmazta meg nagyon szépen: ha nincs az élő jelennek
> ez a nem-egyidejűsége önmagával, ha nincs, ami titokban megbontja azt,
> ha nincs ez a felelősség és igazságszeretet azokkal szemben, akik
> nincsenek ott, akik nincsenek már, vagy nincsenek még jelen élőként,
> akkor mi értelme föltenni a kérdést: ‘merre tartunk?’, ‘merre tartunk
> holnap?. pazár béla
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
>
>
> the design curriculum at the BUTE department for history of
> architecture and of monuments is closely aligned with the protection
> of our valuable built and natural environment. the practical
> application of academic knowledge stems from situation analysis and
> character analysis, and in contemporary architectural tendencies from
> examining real life situations. specifically, the students explore in
> their designs the practical questions about the value of landscapes,
> the conservation of the character of a village, the scale of a small
> township, and the alterations of a dense urban fabric – at hungarian
> and international workshops. from the teacher’s side, the approach to
> the monuments is supplemented with the knowledge of contemporary
> architectural design methods – thus giving complex answers to the
> questions of modernity and adherence to history.
> the exhibition showcases the past two decades of design education
> based on the history of architecture. the first part shows the student
> work of architects who lead serious careers since then, along with
> their more recent work, the second and larger part gives an idea of
> the new directions the department is taking in design education
> through the diploma works and complex designs from the past couple of
> years. the common denominator in interpreting these designs and works
> is historical context.
> the establishment and cultivation of a common memory is a
> practical task that stems from the basics, homemaking function of
> architecture. we can, and could always, only build with the proper
> knowledge inherited from our ancestors, and through the work of
> architecture we pass this knowledge on, while modifying it with the
> experience acquired in our own practice. building has always been
> humanity’s modus vivendi, at some place and some time in nature. at
> each point in history it gave the answer to the questions of how we
> used to live, how we live now, and how we will live. jacques derrida
> put it beautifully: without this non-contemporaneity within itself of
> the living present, without that which secretly unhinges it, without
> this responsibility and this respect for justice concerning those who
> are not there, or those who are no longer, or not yet present and
> living, what sense would there be to ask the question ‘where?’ ‘where
> tomorrow whither?’. béla pazár
-------------- next part --------------
-------------- next part --------------
-------------- next part --------------
> kiállítók • exhibitors: albicz ágnes, alvégi lőrinc, antal máté,
> balázs attila, bodnár tibor, bodon zsófia, botlik emese, bozsik judit,
> budai mihály, csáki szabolcs, deigner ágnes, fábri attila, farkas
> klaudia, füvessy klára, horváth bálint, juhász anikó, kálmán péter,
> király zoltán, kiss bernadett, kiss márton, kiss tamás, koródi zoltán,
> krikovszky balázs, madarassy anikó, martinovszky zsuzsa, molnár
> zsófia, molnos attila, nagy ádám, nagy adriána, paller eszter, pintér
> magdolna, polyák györgy, romhányi dóra, skultéti levente, sugár
> zoltán, székely márton, szoó dominika, szűcs anikó, török zsófia,
> vértesy ágnes, wettstein domonkos, zsámár dóra
> konzulensek • consultants: daragó lászló, deák zoltán, ekler dezső,
> farkas pál, fekete j. csaba, halmos balázs, kalmár miklós,
> kralovánszky réka, krähling jános, masznyik csaba, mezős tamás,
> nándori klára, pazár béla, szalai andrás, vukoszávlyev zorán
> a kiállítás kurátora • exhibition curators: szalai andrás,
> vukoszávlyev zorán
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
>
-------------- next part --------------
a kiállítás megtekinthető: 2010 május 3-ig
the exhibition is open until the 3th of may 2010
következő kiállítás • the next exhibition is
petri györgy terem • györgy petri hall
2010 04 21 • 21 04 2010
szilágyi lenke• 27 kép petri györgyről • lenke szilágyi • 27 pictures
about györgy petri
> a megnyitó alatt a galériában megtekinthető • during the opening on
> view at the gallery
>
>
>
> petri györgy terem • györgy petri hall
>
>
> jövőkép /perspective/
> petri kéziratok • petri manuscripts
N&n galéria
1065 budapest, hajós utca 39.
+36 1 302 45 96, +36 1 301 04 50, +36 30 934 73 89
galeria at nagybalint.hu
www.nagybalint.hu
a galéria átmenetileg csak telefonos egyeztetés után látogatható.
kérjen időpontot. • admission to the gallery is by appointment only.
please call to arrange a visit.
tisztelt látogatóink, aki érdekelt a kamara továbbképzési programjában,
kérjük olvassa el
kamara.doc mellékletünket
to unsubscribe • leiratkozás az értesítésről
More information about the Artinfo
mailing list