[artinfo] [FUGA hírlevél]Fuga Hírlevél 2010.06.14.
FUGA hírlevél
fuga at list.fuga.org.hu
Mon Jun 14 09:33:24 CEST 2010
Fuga Hírlevél
*Tisztelettel várjuk a FUGA rendezvényeire*
*We cordially welcome you to the FUGA's programs*
MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA
Kezdje a Múzeumok Éjszakáját a FUGÁBAN
Kiállítás, Komolyzene, Jazz
PROGRAM
*2010 06 19 szombat *.* Saturday*
*Múzeumok Éjszakája*
*képzőművészet **FUGA** fine arts*
*18.00 /3Pillér/ ? 3 Pillars - 20 éves az Első Magyar Látványtár *? The
First Hugarian Vision Store is 20 years old
Exhibition by:* Altorjai* Sándor, Jolán *Gross-Bettelheim* és
*Swierkiewitz* Róbert kiállítása
Bevezetés ? Introduction: a Látványtár 20 éve ? 20 years of the Vision Store
A kiállítást megnyitja ? The exhibition is opened by: *Pataki* Gábor
művészettörténész, a MTA Művészettörténeti Kutatóintézetének
igazgatóhelyettese ? art historian, the vice-director of the Art History
Research Insltitution of the Hungarian Academy of Sciences
Kiállításunk, ha tetszik 3 kiállítás békés vetélkedése, vagy 3 kiállítás
békés egymás mellett élése. Tulajdonképpen régen látott képek újra
kiállítása, 3 kamara kiállításon. Többségüket 30-40 éve nem látta senki,
némelyiket sohasem.
Our exhibition is the peaceful competition, or the peaceful cohabitation
of three separate exhibitions. It is the re-exhibition of pictures that
haven't been seen for a while. Most of them have not been seen by anyone
for 30-40 years, some ever.
*Altorjai *Sándor /1933-1979/: /Szegény Van Gogh és Gyagya bácsi ? Poor
Van Gogh and uncle Gyagya/
*Altorjai* Sándor sajnálatosan korán lezárult életműve a magyar
neoavantgárd egyik -- meglehetősen markáns -- csúcsát jelenti. A
szerzőtől néhány megrendítő erejű kép szerepel a volt trezor szigorú
terében. ? Sándor* Altorjai*'s life's work, which unfortunately
concluded early, represents one of the - highly distinctive - peak
achievements of Hugnarian neo-avantguard. A couple of jarringly powerful
pictures from the author were housed in the space of the former vault.
Jolán *Gross-Bettelheim* /1900-1972/: /New York -- Budapest, Rózsadomb/
Akárcsak Párizsban, Clevelandban, vagy New Yorkban, ugyanúgy Budapesten,
a Rózsadombon felépített házában is azt festette és rajzolta, amit
ablakából látott. Párizsban még erőteljes expresszivitás jellemzi,
Clevelandban szigorú, puritán tárgyilagosság uralkodik a képein, New
Yorkban született munkáin megismerhetjük a tökéletessé/ /fejlesztett/
precizionizmust/. A Rózsadombon, 60 éves korán túl született megkapó
/őszikéiben/ gyönyörködhetünk, pihentető szelídségükbe feledkezve... A
kiállításon a New Yorkban készült, férfias megfogalmazású, nagy erejű
ipari tájai /rézkarcok és litográfiák/ szerepelnek, szembesítve,
ellenpontozva a rózsadombi csendes rajzok és pasztellek otthonos
puhaságával.
As in Paris, Cleveland, or New York, she painted and drew what she could
see from his window in Budapest as well, in her house on Rózsadomb. Her
work in Paris is characterized by strong expresivism, in Cleveland
strict, puritan matter of factness dominates her pictures, and in her
works created in New York we can recognize the perfected /precisionism/.
Her works from Rózsadomd, created past her 60th birthday, are
captivating fall landscapes that can get you lost in their restful
mildness.
*Swierkiewicz *Róbert: /E. E. Cummings/
Az amerikai költő *Swierkiewicz* által, egyenként 100x70 cm-es képpé
írott verseit kívánjuk kiállítani a nagy pinceterem falain.
*Swierkiewicz*nek ez a sorozata 1982-ben készült, és hamarosan bemutatta
a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Azóta csupán a sorozat néhány lapját
láthatta a közönség az Első Magyar Látványtár 2 tematikus kiállításán
/Írott képek és A tükör képei/ Diszelben.
The exhibit the poems of the American poet rewritten into 100x70cm
pictures on the walls of the basement hall. This series by
*Swierkiewicz* was completed in 1982, and promptly exhibited in the
Petőfi Museum of Literature. Since then only a few pages of the series
could be seen at two thematic exhibitions /Written Images and The Images
of the Mirror/ by the First Hungarian Vision Store.
*FUGA** jazz*
*19:00 /For Tunes együttes ? band/*
*Kollmann *Gábor szaxofon ? saxophone, *Horányi *Sándor gitár ? guitar,
*Lutz *János bőgő ? bass, *Sramkó *János dob ? drums
Az együttes tagjai valamennyien tapasztalt, virtuóz jazz muzsikusok:
*Horányi* Sándor *Pege* Aladár alkotótársa volt évtizedeken keresztül,
emellett a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem tanára. Sokoldalúságát
mutatja, hogy mindezek mellett az /efZámbó Happy Band/ tagja is.
*Kollmann* Gábor a /Budapest Jazz Orchestra/ oszlopos tagja, *Lutz*
János is számtalan helyről lehet ismerős a jazz kedvelők számára --
/Cotton Club Singers/, /Charlie Parker Tribute/... *Sramkó* János szinte
minden jelentős stílusban és művésszel feltűnt az elmúlt harminc évben.
Műsorukban a zenekar tagjainak szerzeményeit játszák. A mainstream
gyökereket felmutató modern hangvételű swingek, balladák, szambák,
szabadabb hangvételű darabok váltják egymást a programjukban.
The members of the band are all seasoned, virtuoso jazz musicians:
Sándor *Horányi* was the creative partner of Aladár* Pege *for decades,
and also a teacher at the Liszt Ferenc Academy of Music. His versatility
is proved by the fact that in addition to all this, he is a member of
the /efZámbó Happy Band/ as well. Gábor* Kollmann* is a member of the
/Budapst Jazz Orchestra/, János* Lutz* can be familiar to lovers of jazz
from several souces - /Cotton Club Singers, Charlie Parker Tribute.../
János* Sramkó* has worked in almost every main style and significant
artist in the past thirty years. Their program is comprised of original
compositions by the members of the band. Modern sounding swings,
ballads, and sambas with mainstream roots alternate with pieces with
free-er intonation.
*20:00 /Juhász Gábor Quintet/*
*Juhász *Gábor gitár ? guitar, *Bacsó *Kristóf szaxofon ? saxophone,
*Schreck *Ferenc* *harsona ? trombone, *Papesch *Péter basszusgitár ?
bass guitar, *Födő* Sándor ütőhangszerek ? percussion
*Juhász* Gábor /1968/ Gramofon és Artisjus díjas, *Jónás* Tamással Aegon
társdíjas jazz gitáros. Alapító tagja a /Tin-Tin kvartett/nek,
közreműködője számos neves jazz zenész lemezének. Saját neve alatt
2002-ben jelent meg lemeze a dán Palle *Mikkelborg*-gal közösen, 60/40
címmel. 2006-ban megalapította a /Juhász Gábor trió/t, melyben *Papesch*
Péter basszusgitározik és *Fodo* /*Födő* Sándor/ játszik
ütőhangszereken. A 2009 óta *Bacsó* Kristóf szaxofon és *Schreck* Ferenc
harsona művésszel kiegészülve /Juhász Gábor Quintet/ néven is fellépnek.
2009-ben 1978 címmel jelent meg *Juhász* Gábor szerzői CD-je amelyen a
kvintett és a trió is szerepel, valamint *László *Attila gitáron és
*Borbély* Mihály szaxofonon. A zenekarban tapasztalt zenészek játszanak;
*Papesch *Péter a /European Mantra/ alapító tagja, számos lemez, többek
között *Presser *Gábor lemezeinek basszusgitárosa. *Fodo* az /Ezter/
produkció és az /Azuma Clan/ zenei vezetője, a /Nikola Parov quartet/
ütőhangszerese, hangmérnök, producer. /Schreck/ Ferenc a /Budapest Jazz
Orchestra/ egyik zenei vezetője, az/ Oláh Kálmán szextett/ tagja.
*Bacsó* Kristóf a /Bacsó Kristóf Quartet/ vezetője, a /Modern Art
Orchestra/ szólistája és az /Oláh Kálmán szextett/ tagja. A koncerten
*Juhász* Gábor dalai hallhatóak *Bacsó *Kristóf hangszerelésében.
_www.juhaszgabor.eu <http://www.juhaszgabor.eu/>_
Gábor* Juhász* /1968/ is a Gramofon and Artijus, and with Tamás* Jónás*
Aegon award winning jazz guitarist. He is a founding member of the
/Tin-Tin quartet/, collaborator on several esteemed jazz musicians'
albums. His own record, with Danish Palle *Mikkelborg*, titled 60/40 was
published in 2002. In 2006 he formed the /Juhász Gábor Trio/, which
includes Péter *Papesch* on bass guitar and *Fodo* /Sándor* Födő*/ on
percussion instruments. Since 2009 they perform as the /Juhász Gábor
Quintet/ as well, completed by Kristóf* Bacsó* on saxophone and Ferenc
*Schreck* on trambone. Gábor* Juhász*'s album of original compositions,
titled 1978, was published in 2009, which includes performances by the
quintet and the trio, asa well as Attila *László* on guitar and Mihály*
Borbély* on saxophone. The members of the band are seasoned musicians;
Péter* Papesch* is a founding member of the /European Mantra/, bass
guitarist on several albums, including Gábor *Presser*'s records. *Fodo*
is the musical director of the /Ezter/ production and the /Azuma Clan/,
the percussionist of the /Nicola Parov Quartet/, sound engineer, and
producer. Ferenc *Schreck* is one of the musical directors of the
/Budapest Jazz Orchestra/, and member of the /Oláh Kálmán sextet/.
Kristóf* Bacsó* leads the /Bacsó Kristóf Quartet/, one of the soloists
of the /Modern Art Orchestra/ and a member of the /Oláh Kálmán sextet/.
The concert features songs by Gábor* Juhász* in Kristóf* Bacsó*'s
arrangement.
*komolyzene **FUGA** music*
*21.00 /Nameno Ensemble/*
Vezeti ? conductor: *Rozmán* Lajos. Az együttes tagjai ? The members of
the ensemble: *Petrovics* Anna, *Rákóczy* Anna /fuvola ? flute/, *Szűcs*
Péter, *Chelemen* Paula /klarinét ? clarinet/, *Pintér* Kata, *Pintér*
László /oboa, angolkürt ? oboe, horns/, *Fekete* Péter, *Ferencz* András
/kürt ? horns/, *Mohai* Bálint, *Pintér* Tamás /fagott ? bassoon/
A koncert műsora ? Concert program:
*Csapó* Gyula: /Kézfogás lövés után ? Handshake after the gunshot/
*Sáry* László: /The Unanswered Question //-// /Hommage á Ch. Ives and J.
Cage//
G. *Enesco*: /Dixtuor/
*Sáry* László: /Közeledések és távolodások ? Approaches and retreats/
*FUGA** jazz*
*22:00 /Tzumo -- Emilio duo/*
*Tzumo* zongora ? piano, *Emilio* ének ? vocals
Zenei csemege, -- a Fugában ezúttal szokatlan helyszínen - a
könyvesboltban hallható intim muzsikálás zárja a Múzeumok Éjszakájának
jazz programját.* Tzumo* a modern és a tradícionális jazz nagyszerű
interpretálója, szerzője, alkotó kedvű improvizatőre és *Emilio*, akinek
meleg tónusú énekhangja mellett különleges beat-box éneklése is
felvillanyozó, ezen a koncerten duóban idézik meg a jazz és a modern
fusion zene kamara hangzását. Mindketten nagyszerű eredményeket értek el
külföldön is, *Tzumo* a Monk intézet ösztöndíjasaként Herbie *Hancock*
és Wayne *Shorter* tanítványa volt, *Emilio* és *Balogh* Roland *2010
márciusában megnyerték a Németországban Völklingenben megrendezett
nemzetközi **/Voice and/*/ Guitar/ jazz versenyt. Korábban 2001
szeptemberében *Oláh Tzumo* Árpád, *Emilio* és *Horváth Plutó* József
elnyerték Brüsszelben az év legjobb európai jazz zenekara díjat.
The jazz program of the Night of Museums concludes with a musical
delicacy - in an unusual location in FUGA - in the book store.
*Tzumo*, an excellent interpreter, writer and creative improviser of
modern and traditional jazz and *Emilio*, whose beat-boxing is as
thrilling as his warm-toned singing voice, evoke the sound of jazz and
moder fusion music as a duo for this concert. They both have great
achievements abroed as well, *Tzumo* studied under Herbie *Hancock* and
Wayne *Shorter* as a scholarship recipient of the Monk institution, in
March 2010 *Emilio* and Roland *Balogh* won the international /Voice and
Guitar/ jazz competition held in *Völklingen in Germany. In September
2010 *Árpád* Oláh Tzumo*, *Emilio* and József* Horváth Plutó* won the
Best European Jazz Band of the Year award in Brussels.
*FUGA*
*Budapesti Építészeti Központ*/*Budapest Center of Architecture*
1052 Budapest, Petőfi Sándor utca 5.
+ 361 266 08 37, +3630 934 73 89
galeria at nagybalint.hu <mailto:galeria at nagybalint.hu>
nagy.balint at fuga.org.hu <mailto:nagy.balint at fuga.org.hu>
A *FUGA* látogatható hétfőtől vasárnapig 10-20 óráig
The *FUGA* is open to public from 10 am to 8 pm, Monday to Sunday
Fuga hírlevél - 2010. június 14.-. - Amennyiben nem szeretne több
hírlevelet kapni, kattintson ide
<file:///C:/Documents%20and%20Settings/User/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/KQYQO5C1/hirlevel20100322.html#unsubscribe>
------------------------------------------------------------------------
Fuga hírlevél - 2010. március 20. - Amennyiben nem szeretne több
hírlevelet kapni, kattintson ide <#unsubscribe>
More information about the Artinfo
mailing list