<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:st1 = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16587" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=cid:00b001ca5043$892fc2c0$dc00a8c0@BALINT>
<DIV><FONT face=Arial color=#ff0000 size=6>javított dátummal!!!!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV align=center><FONT face=Arial size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial"><FONT 
size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial">az 
</SPAN><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =Times; mso-bidi-font-family: Arial">N&amp;n</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial"> 
galéria</SPAN></STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial"> 
tisztelettel meghívja önt és barátait <o:p></o:p></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial">a 
petri györgy terembe 2009&nbsp;október 21-én, szerdán 19 
órára<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde">&nbsp;<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #993300; FONT-FAMILY: =AvantGarde">the 
</SPAN><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: #993300; FONT-FAMILY: =Times; mso-bidi-font-family: Arial">N&amp;n</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #993300; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: Arial"> 
</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #993300; FONT-FAMILY: =AvantGarde">galery</SPAN></STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: maroon; FONT-FAMILY: =AvantGarde"> cordially 
invites you and your friends to </SPAN><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: maroon; FONT-FAMILY: =AvantGarde">the györgy 
petri hall on 21th&nbsp;october 2009, on wednesday at&nbsp;7 
pm&nbsp;</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde">&nbsp; 
<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center></FONT></SPAN></FONT><FONT face==AvantGarde size=2><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=6><EM>[horgodra t&#369;ztél, 
Uram.]</EM></FONT></SPAN></P><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
color=#800000 size=6>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><EM>[I am stuck, 
Lord, on your hook.]</EM></P></FONT></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=6><EM><FONT 
size=4></FONT></EM></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=5><STRONG>gömöri </STRONG>györgy</FONT></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=4><FONT color=#000000>petri&nbsp;angol szerkeszt&#337;je és 
fordítója&nbsp;</FONT><SPAN style="COLOR: maroon">• <FONT color=#000000><FONT 
color=#800000>the&nbsp;english editor and translator of petri 
</FONT></FONT></SPAN></FONT></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=4><SPAN style="COLOR: maroon"></SPAN></FONT></SPAN></SPAN><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=4><SPAN style="COLOR: maroon"></SPAN></FONT></SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=4>az est háziasszonya 
<STRONG>váradi</STRONG> júlia <FONT color=#800000>• the hostess&nbsp;of the 
evening is ms.&nbsp;júlia <STRONG>váradi</STRONG></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><STRONG><FONT color=#800000 
size=4></FONT></STRONG></SPAN>&nbsp;</P><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT color=#800000 size=4><FONT color=#000000>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=4><STRONG>petri</STRONG> györgy verseit elmondja <STRONG>halmágyi</STRONG> 
sándor <SPAN style="COLOR: maroon">• the poems of györgy <STRONG>petri</STRONG> 
</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
size=4><SPAN style="COLOR: maroon">are performed by sándor 
<STRONG>halmágyi</STRONG></SPAN></FONT></SPAN></SPAN></FONT>&nbsp; 
</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center>
<HR>

<P></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=left><FONT 
face="Times New Roman"><STRONG>Petri</STRONG> György:</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: =Times"><FONT size=3>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: =Times"><o:p><FONT 
face="Times New Roman"></FONT></o:p></SPAN></P><SPAN 
style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: =Times"><o:p><FONT face==AvantGarde><FONT 
size=3><FONT face==Times>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: 'Courier New'; mso-ansi-language: HU"><o:p><FONT 
face="Times New Roman"></FONT></o:p></SPAN></P>
<DIV><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-FAMILY: =Times; mso-ansi-language: EN-GB"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =Times">
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: Arial"><FONT face="Times New Roman" size=3>Horgodra t&#369;ztél, 
Uram. <BR>Huszonhat éve <BR>kunkorodok, tekergek <BR>csábosan, mégsem 
<BR>feszült ki a zsinór. <BR>Nyilvánvaló, <BR>hogy a folyódban nincs hal. <BR>Ha 
mégis remélsz,<BR>válassz más kukacot. <BR>Szép volt <BR>kiválasztottnak lenni. 
<BR>De most már szeretnék <BR>szárítkozni, mászkálni a napon.</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: Arial"><FONT face="Times New Roman" 
size=3></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: =Times"><FONT 
size=3><FONT face="Times New Roman"><FONT color=#800000>György 
<STRONG>Petri<o:p></o:p></STRONG></FONT></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =Times"><o:p><FONT face="Times New Roman" color=#800000 
size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>I am stuck, Lord, on your hook.</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>I’ve been wriggling there, curled up,</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>for the past twenty-six years,</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>alluringly, and yet</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>the line has never gone taut.</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>It’s now clear</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>there are no fish in your river.</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>If you still have hopes, Lord, choose</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>another worm. It’s been truly</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>beautiful,</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>being among the elect.</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>All the same, now I’d just like to</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" 
color=#800000 size=3>dry off, and loaf about in the sun.</FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-FAMILY: =Times; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face==Times 
size=3></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-FAMILY: =Times; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT size=3><o:p><IMG 
alt="" hspace=0 src="cid:00ac01ca5043$892d51c0$dc00a8c0@BALINT" align=baseline 
border=0><FONT face=Arial size=2>&nbsp;</FONT></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-FAMILY: =Times; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT size=3><o:p><FONT 
face=Arial size=2>fotó/<FONT color=#800000>photo</FONT>: <STRONG>bence</STRONG> 
györgy - 1970 el&#337;tt/<FONT color=#800000>before 
1970</FONT></FONT></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-FAMILY: =Times; mso-ansi-language: EN-GB"><FONT face=Arial 
color=#800000 size=2><o:p></o:p></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
<HR>

<P></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><FONT 
face="Times New Roman" size=2></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><FONT 
face="Times New Roman" size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bár 1956 óta Angliában élek, 
figyelmes olvasója maradtam a kortárs magyar irodalomnak, különösen a lírának. 
Így került kezembe 1969-ben a frissen kiadott <EM>Költ&#337;k egymás közt</EM> c. 
versantológia, amelyben egy-egy id&#337;sebb költ&#337; mutatta be a fiatal pályakezd&#337;k 
költészetét. <STRONG>Vas</STRONG> István történetesen egv számomra ismeretlen 
<STRONG>Petri</STRONG> György nev&#369; költ&#337;vel foglalkozott, s miután elolvastam 
bevezet&#337;jét, majd <STRONG>Petri</STRONG> verseit, megállapítottam, hogy mint 
általában, most is igaza van - ez a fiatalember valóban tehetséges. méghozzá 
néha meghökkent&#337;en az. Mivel a versek egyikéb&#337;l másikából nekem tetsz&#337; politikai 
üzenetet olvastam ki. emiatt <STRONG>Petri</STRONG> felkerült a "figyelend&#337;k" 
listájára. (Pár évvel kés&#337;bb, úgy tudom, a belügy is tehette egy hasonló 
listára, de mer&#337;ben más szándékkal és jelentéssel.) Két évvel a fenti antológia 
után <STRONG>Petri</STRONG> els&#337; kötetével jelentkezett. A <EM>Magyarázatok M. 
számára</EM> markáns kötet volt, s <STRONG>Oravecz</STRONG> Imre akkoriban 
megjelent els&#337; gy&#369;jteményével együtt ismertettem a müncheni <EM>Új 
Látóhatárban</EM>. <STRONG>Petri</STRONG> kötete sokkal jobban tetszett, mint 
<STRONG>Oravecz</STRONG>é, aki — úgy éreztem — posztmodern „divatverseket" írt a 
<STRONG>Tandori</STRONG> által már megtisztított terepen. Mindkét költ&#337;nél 
láttam a filozófiai érdekl&#337;dést, vagy ha úgy tetszik, hátteret, de 
<STRONG>Petri</STRONG> György nyelvi újításai, illetve ironikus fordulatai 
sokkal inkább szóltak hozzám, mint <STRONG>Oravecz</STRONG> szenvtelensége és 
er&#337;sen tárgyiasított képei. <STRONG>Petri</STRONG> kés&#337;bbi "alulstilizáltságát' 
ebb&#337;l a kötetb&#337;l még csak sejteni lehetett, nem pedig bizonyítani. De már itt is 
voltak olyan hosszú távra érvényes, idézhet&#337; versek, mint az <EM>Ismeretlen 
kelet-európai költ&#337; verse</EM> 1955-b&#337;l vagy a <EM>Kizsarolt nevetséges 
életünket...</EM> és ilyen sokatmondó sorok, mint: "Egy-két zajos esemény/ 
tanúja voltál, jelen voltál. Tedd el az újságokat./ Mindez töredék. Évekig 
tartott,/ amíg kiláboltál a hazugságból".<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Az egyik ilyen 
"zajos esemény" persze az ötvenhatos forradalom volt. Erre 
<STRONG>Petri</STRONG> csak utalhatott - ekkor még nem tudott teljesen kibújni a 
közlés-kompromisszum kényszerzubbonyából. De amikor következ&#337; verseskötetét, az 
1974-es <EM>Körülírt zuhanás</EM>t kegyetlenül megcenzúrázták, úgy döntött, ha 
következ&#337; gy&#369;jteményével is ezt próbálják csinálni, lemond az engedélyezett 
közlésr&#337;l, „lemegy" szamizdatba. Ez meg is történt és szerencséjére éppen ekkor 
kezdett m&#369;köd&#337;képes lenni a hazai demokratikus ellenzék- 
<STRONG>Demszky</STRONG> Gábor AB kiadója vállalta, hogy kiadja 
<STRONG>Petri</STRONG> következ&#337; kötelét, az <EM>Örökhétf&#337;</EM>t. Könyvtáram 
fontos darabjai közé tartozik ez a szürke fedel&#369; füzet, benne a 
<STRONG>Pet&#337;fi</STRONG> és <STRONG>József</STRONG> Attila nyomdokain járó (mert 
a politikai szókimondást vállaló) <STRONG>Petri</STRONG>-versekkel. Köztük volt 
<EM>A személyi követ&#337; éji dala</EM> is, ami kés&#337;bb els&#337; angol 
<STRONG>Petri</STRONG>-kötetünk címadó versévé vált: <EM>Night Song of a the 
Personal Shadow</EM>. De van még egy másik <STRONG>Petri</STRONG>-kötetem is 
szamizdat kiadásban, az <EM>Azt hiszik</EM>. Kiadta az AB Független Kiadó 
1985-ben és a címlap hátlapján ez áll: "készült szitanyomással Budapesten 1500 
példányban". A régi rossz, de valahol mégis izgalmas id&#337;k, amikor egy illegális 
verseskötet ennyi példányban fogyott! Aztán persze 1989-90-ben 
<STRONG>Petri</STRONG> György lírája nem csakhogy hirtelen kiadható lett. hanem 
keresett árucikk - végre valaki, aki valóban kimondta, amit gondolt, a laza és 
gyakran sunyi kompromisszumokra épül&#337;, de sokáig olajozottan m&#369;köd&#337; 
Kádár-rendszerben!<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cambridge-i költ&#337;barátommal, Clive 
<STRONG>Wilmer</STRONG>rel a hetvenes évek végén kezdtük Petrit angolra 
fordítani, de els&#337; fordításunk csak 1982-ben jelent meg. viszont elég jó helyen: 
a <EM>Times Literary Supplement</EM>ben. Ezt számos más közlés követte, 
emlékezetes <STRONG>Nagy</STRONG> Imre-versét például az <EM>Encounter</EM> c. 
folyóirat hozta le a forradalom harmincadik évfordulóján. De én már el&#337;bb 
személyesen is megismertem Gyurit - ez 1984-ben vagy 1985 elején lehetett., de 
mindenképpen már- amerikai útja után volt. A Gellért szálló söröz&#337;jében 
találkoztunk, egy-két órát beszélgettünk, kifizettem neki angolul megjelent 
versei jogdíját és a végén (emlékszem, kicsit meg is halódtam t&#337;le) 
<STRONG>Petri</STRONG> búcsúzóul megölelt. Ett&#337;l kezdve már nem szakadt meg a 
kapcsolat közöttünk - bár ritkán találkoztunk, ilyenkor mindig bens&#337;ségesen 
tudtunk beszélgetni. És úgy emlékszem, már els&#337; találkozásunk alkalmával mondtam 
neki, hogy Clive <STRONG>Wilmer</STRONG>nek (meg persze nekem is) annyira 
tetszenek a versei, hogy kötetet szeretnék csinálni bel&#337;lük angolul, de egyel&#337;re 
még nincs rá kiadónk.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pár évvel kés&#337;bb ez is megoldódótt. 
1989 elején egy Michael <STRONG>March</STRONG> nev&#369; vállalkozó szellem&#369; fiatal 
angol költ&#337; fesztivált szervezett a kelet-európai országok költ&#337;inek, és minden 
országból meg tudtunk hívni valakit Londonba erre a fesztiválra. Ez a "<EM>Child 
of Europa</EM>" (<EM>Európa gyermeke</EM>) c. fesztivál adott lehet&#337;ségei 
<STRONG>Petri</STRONG> meghívására - és &#337; lett a rendezvény egyik sztárja 
lakonikus, kemény verseivel. Például ez a kétsorosa a lehel&#337; legtömörebben 
fogalmazta meg a "puha diktatúra" hangulatát: "Cip&#337;mre nézek: f&#369;z&#337; benne! /Nem 
lehet, hogy ez börtön lenne". Azonnal ajánlatot kapott angol kötetre. 
Fondítótársam, <STRONG>Wilmer</STRONG> ekkor ismerte csak meg 
<STRONG>Petri</STRONG>t. és találkozásukból egy érdekes 
<STRONG>Wilmer</STRONG>-vers született, egy olyan <STRONG>Petri</STRONG>-portré, 
amit kés&#337;bb lefordítottam magyarra, mert hozzávet&#337;legesen pontos képet adott az 
<EM>Örökhétf&#337;</EM> költ&#337;jér&#337;l, akinek versei nem csak a „létez&#337; szocializmus" 
konvencióit és tabuit támadták gyilkos iróniával, hanem az egész ún. "polgári" 
világrendet utasították el a szabasághiányban szenved&#337; individuum nevében. Meg 
voltam róla gy&#337;z&#337;dve, hogy <STRONG>Petri</STRONG> minden rendszerben ellenzéki 
lett volna, hiszen született anarchista volt, aki a rendszerváltást is fölöttébb 
pesszimista módon élte meg, megjósolva: „rettenthetetlen hülyék kora j&#337;". 
Valóban, már az els&#337; szabad magyar parlamentben sikerült kapnunk pár szép 
példányt a fergeteges retorikájú hülyékb&#337;l. A helyzet azóta (ahogy szokás volt a 
rendszerváltás el&#337;tti zsargonban mondani) csak 
"fokozódott".<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <STRONG>Petri</STRONG>vel kevés levelet 
váltottunk, egyszer (1986-ban) Nyugat-Berlinb&#337;l írt hosszabban, egyszer meg 
Budapestr&#337;l már els&#337; angol kötetének megjelenése után. amikor lefordítottuk 
<EM>Ábránd </EM>cím&#369; versét, amir&#337;l azt írta: „amennyire csenevész angolságommal 
meg tudom ítélni.... ez kivételesen jól sikerült". Els&#337; angol kötetének különben 
akkora kritikai sikere lett (mert verset, különösen más nyelvb&#337;l fordított 
verset az angolok nagyon ritkán vesznek), hogy a <EM>Bloodaxe</EM> kiadó egy 
újabb gy&#369;jteményre bíztatott bennünket, ami 1999-re, a frankfurti könyvvásár 
magyar eseményeire meg is született. Ez az <EM>Eternal Monday</EM> c. új kötet, 
mint az év egyik legjobb versfordítói gy&#369;jteménye, bekerült a <EM>Weidenfeld 
Fordítói Díj</EM> dönt&#337;jébe — igaz. teljesen esélytelenül, mert négy vagy öt 
regény mellett -, és ez csupán egy kellemes ebédet eredményezett 
<STRONG>Wilmer</STRONG>nek meg nekem egv oxfordi kollégiumban, ahol a díjat 
odaítélték. De <STRONG>Petri</STRONG> neve felkerült az európai modern líra 
éllistájára, amit az is jelzett, hogy ekkoriban már több angol nyelv&#369; antológia 
válogatta be verseit Nagy-Britanniában csakúgy, mint az Egyesült 
Államokban.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Miközben az új <STRONG>Petri</STRONG>-köteten 
dolgoztunk, elég rendszeressé váltak budapesti találkozásaink. Részben azért, 
hogy megbeszéljük egyes fordítási problémáinkat, részben mert most már minden 
érdekelt, amit <STRONG>Petri</STRONG> Gyuri csinált vagy gondolt. Nem voltam túl 
elégedett 1993-as <EM>Sár</EM> cím&#369; gy&#369;jteményével, úgy éreztem, a korábbi 
versekhez képest sok benne a nyelvi játék és kevés a - hogy is mondjam - 
élményanyag. Ezt Petri egy pesti söröz&#337;ben nyújtotta át nekem 1993 novemberében, 
a következ&#337; ironikus ajánlással:„G. Gy.-nek kiemelked&#337; 
„magyarságteljesítményéért”. Ma sem tudom, pontosan mit értett ezen - lehet, 
hogy azt. méltányolja: továbbra is buzgón fordítom-fordítjuk verseit. Még 
megérte az <EM>Eternal Monday</EM> megjelenését, de amikor utoljára láttam, már 
nagyon beteg volt. Tudom, hogy imádott f&#337;zni, és egyik nagy bánata az lehetett, 
hogy a gégerák el&#337;rehaladásával már nem tudott annyit enni és inni, amennyit 
szeretett volna. És egyik utolsó verséb&#337;l látom, mennyire tudta, milyen kevés 
ideje van még hátra. A vers címe: <EM>El&#337;érzet</EM>. Rövid vers, tehát ideírom: 
„Talán New York-ba még, / de lehet, hogy/ oda sem már./ rámfüggesztette már 
kristály-tekintetét, egy hókesely&#369;-szempár". Ez a vers 2000. július 21-én jelent 
meg az <EM>Élet és Irodalom</EM>ban. Pár héttel kés&#337;bb <STRONG>Petri</STRONG> 
Gyuri, "önmaga haldoklásának írnoka", elejtette a tollat, és felült egy felh&#337;re, 
hogy ott <STRONG>Szabó</STRONG> L&#337;rinccel társalogjon. </FONT></SPAN><SPAN 
lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><FONT 
face="Times New Roman" size=2><STRONG>Gömöri</STRONG> György. Megjelent a 
Hungaricum 2008/4/es számában.<BR></P></FONT></SPAN></FONT></FONT><FONT 
face="Times New Roman">
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
<HR>

<P></P></FONT></DIV>
<P></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=left><FONT face==Times><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><FONT 
face="Times New Roman" color=#800000 size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Though I have 
been living in England since 1956, I have remained a faithful reader of 
contemporary Hungarian literature, particularly lyric poetry. Thus it was that 
in 1969 I came across the newly-published anthology of verse <EM>Költ&#337;k egymás 
közt</EM>, in which elder poets presented poetry by younger ones. István 
<STRONG>Vas</STRONG> happened to deal with a poet then unknown to me, György 
<STRONG>Petri</STRONG>, and after reading his introduction and 
<STRONG>Petri</STRONG>’s poems, I concluded that, as usual, he was right: this 
young man was indeed talented – astonishingly so in fact. Since the political 
message I detected in one or two of the poems was in accord with my thinking, 
<STRONG>Petri</STRONG> went onto my “to watch” list. (A couple of years later, 
the Interior Ministry put him on a similar list, but with an entirely different 
intention and significance.)<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Two years after this 
anthology, <STRONG>Petri</STRONG>’s first volume was published. Entitled 
<EM>Magyarázatok M. számára</EM> [Explanations for M.] it was a striking 
collection, and I wrote of it and Imre <STRONG>Oravecz</STRONG>'s first 
collection in the Munich journal <EM>Új Látóhatár</EM>. I much preferred 
<STRONG>Petri</STRONG>’s collection to <STRONG>Oravecz</STRONG>’s, who, I felt, 
wrote postmodern “fashion poems” on territory cleared by 
<STRONG>Tandori</STRONG>. I saw philosophical interest, or if you will, 
background, in both poets, but György <STRONG>Petri</STRONG>’s linguistic 
innovations and ironic turns of phrase spoke far more to me than 
<STRONG>Oravecz</STRONG>'s dispassionate and highly objectified imagery. 
<STRONG>Petri</STRONG>’s later “understylised” language could only be guessed 
at, rather than proved, on the basis of this volume. But it already included 
poems which have remained both valid and quotable, such as Ismeretlen 
kelet-európai költ&#337; verse 1955-b&#337;l or <EM>Kizsarolt nevetséges életünket…</EM> 
and such pregnant lines as: “Egy-két zajos esemény/ tanúja voltál, jelen voltál. 
Tedd el az újságokat./ Mindez töredék. Évekig tartott,/ amíg kiláboltál a 
hazugságból”.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; One of the “noisy events” was of course the 
revolution of 1956. <STRONG>Petri</STRONG> could only refer to this obliquely – 
at the time he could not shrug off the straitjacket of self-censorship. But when 
his next volume of poems, <EM>Körülírt&nbsp; zuhanás</EM> was cruelly censored, 
he decided that if the same was done to his next collection he would renounce 
official publication and go “down” into samizdat, the literary underground. This 
is what happened, and fortunately it was at this time the democratic opposition 
in Hungary began to be workable – Gábor <STRONG>Demszky</STRONG>’s AB publishing 
house undertook to publish <STRONG>Petri</STRONG>’s subsequent volume, 
<EM>Eternal Monday</EM>. This grey-bound booklet is one of the important items 
in my library, with <STRONG>Petri</STRONG>’s poems in the footsteps of 
<STRONG>Pet&#337;fi</STRONG> and Attila <STRONG>József</STRONG> (in that he spoke his 
mind politically). Amongst them was <EM>A személyi követ&#337; éji dala</EM>, which 
later gave the title to <STRONG>Petri</STRONG>'s first volume in English: 
<EM>Night Song of the Personal Shadow</EM>. But I have another volume of 
<STRONG>Petri</STRONG>’s, in a samizdat edition: Azt hiszik. It was published by 
AB Independent publishers in 1985 and on the back of the title page is written: 
“screen printed in Budapest, 1500 copies”. The bad old days, though somehow 
exciting, when there was such a demand for an illegal volume of poetry! Later of 
course in 1989–90, György <STRONG>Petri</STRONG>’s poetry suddenly became not 
only publishable, but was even sought-after goods – at last, someone who 
genuinely said what he thought of the Kádár regime, built on loose but often 
shifty compromises, but often operating smoothly.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; At the 
end of the 70s I&nbsp; and a Cambridge poet friend, Clive 
<STRONG>Wilmer</STRONG>, began translating <STRONG>Petri</STRONG> into English. 
Our first translation was only published in 1982, albeit in a fine place: the 
<EM>Times Literary Supplement</EM>. This was followed by many other 
publications; his memorable poem about Imre <STRONG>Nagy</STRONG> was published 
in <EM>Encounter</EM> on the thirtieth anniversary of the revolution. But before 
this, I got to know György personally, it may have been in 1984 or early 1985, 
but definitely after he went to America. We met in the bar of the Gellért Hotel, 
chatted for an hour or two, I paid him the rights for his poems published in 
English and finally (I remember I was rather moved by this) 
<STRONG>Petri</STRONG> embraced me by way of goodbye. Ever since, we have been 
in regular contact up to his death– though we meet rarely, we are always able to 
chat intimately. As I remember, the first time we met I told him that Clive 
<STRONG>Wilmer</STRONG> (and of course I) liked his poems so much that we would 
like to put together an English volume of them, but at them moment had no 
publisher.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A couple of years later this problem was 
solved. In early 1989 an entrepreneurial young English poet, Michael 
<STRONG>March</STRONG>, organised a festival for poets from eastern European 
countries, and we could invite someone from every country to London for this 
festival. This <EM>“Child of Europe”</EM> festival enabled us to invite 
<STRONG>Petri</STRONG> – and he became one of the stars of the event, with his 
laconic, tough poems. This two-liner, for instance, expresses the mood of the 
“soft dictatorship” as succinctly as possible: “Cip&#337;mre nézek: f&#369;z&#337; benne!/ Nem 
lehet, hogy ez börtön lenne”(I glance down at my shoe and – there’s the lace!/ 
This can’t be gaol then, can it, in that case.) He immediately received a 
proposal for a volume in English. My fellow translator <STRONG>Wilmer</STRONG> 
first met <STRONG>Petri</STRONG> then, and their meeting gave rise to an 
interesting poem by <STRONG>Wilmer</STRONG>, a kind of portrait of 
<STRONG>Petri</STRONG>, which I later translated to Hungarian, because it gave a 
fairly accurate picture of the poet of <EM>Eternal Monday</EM>, whose poems not 
only attacked the conventions and taboos of “existing socialism” with murderous 
irony, but rejected the entire “civic” world order in the name of the individual 
suffering from a lack of freedom. I was convinced that <STRONG>Petri</STRONG> 
would have been a dissident in any system, for he was a born anarchist, who saw 
the changes of 89 with the utmost pessimism, predicting: “there comes a time of 
indomitable idiots”. Indeed, in the first free Hungarian parliament we had quite 
a few idiots, with their tempestuous rhetoric. Since then the situation has 
merely (to use the jargon of pre-1989 days) 
“intensified”.<BR><STRONG>Petri</STRONG> and I exchanged few letters. Once (in 
1986) he wrote at length from West Berlin, and from Budapest after the 
publication of his first English volume, when we translated the poem 
<EM>“Daydreams”</EM> (<EM>Ábránd</EM>), of which he wrote: “as far as I can 
judge with my feeble English…this is exceptionally good”. His first volume in 
English won such great critical acclaim (because the English public rarely buys 
poetry, particularly poetry in translation), that <EM>Bloodaxe</EM> publishers 
encouraged us to make another collection, which was ready by 1999, for the 
Hungarian events at the Frankfurt book fair. This new volume was <EM>Eternal 
Monday</EM>, as one of the best collections of translated poetry, made it to the 
finals of the <EM>Weidenfeld Translation Prize</EM> (though without a chance, 
alongside four or five novels) – and all it resulted in was a pleasant luncheon 
for <STRONG>Wilmer</STRONG> and me in the Oxford college where the prize was 
awarded. <STRONG>Petri</STRONG>’s name, though, moved to the vanguard of modern 
European lyric poetry, as was shown by his poems’ being selected for several 
English-language anthologies of the time in Great Britain and the United 
States.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; While we worked on a new <STRONG>Petri</STRONG> 
collection, our meetings in Budapest became fairly regular. Partly so that we 
could talk over various problems of translation, and partly because by now 
everything that György <STRONG>Petri</STRONG> did or thought interested us. I 
was less satisfied with his 1993 collection, <EM>Sár </EM>[Mud], feeling that 
compared to his earlier poems there were too many linguistic tricks and too 
little experiential material, so to speak. <STRONG>Petri</STRONG> gave it to me 
in November 1993 in a Budapest pub, with the following ironic dedication: “to 
Gy.G for his outstanding “Hungarian achievement”. To this day I don’t know 
exactly what he meant by this – perhaps he appreciated the fact that I (we) 
continued enthusiastically to translate his poems. He was still with us when 
<EM>Eternal Monday</EM> was published, but when I last saw him, he was already 
very ill. I know he loved to cook and he must have been distressed that as his 
throat cancer progressed he could no longer eat and drink as he would have 
liked. And in one of his last poems I saw how clearly he knew how little time he 
had left. The title is <EM>El&#337;érzet</EM> [Presentiment]. It is a brief poem, so 
I shall give it here: “Talán New Yorkba még, / de lehet, hogy oda sem már,/ 
rámfüggesztette már kristály-tekintetét/ egy hókesely&#369;-szempár” (Perhaps a trip 
to New York/ but it may not be possible either/ a snow-white pair of hawk-eyes/ 
has fixed their crystal-glance on me) This poem was published on 21 July 2000 in 
<EM>Élet és Irodalom</EM>. A couple of weeks later, “scribe of his own death”, 
lay down his pen and took his place on a cloud, to converse with L&#337;rinc 
<STRONG>Szabó</STRONG>. György <STRONG>Gömöri.</STRONG> Originally published in 
the&nbsp;</FONT></SPAN></FONT><FONT face==Times><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><FONT 
face="Times New Roman" color=#800000 size=2>Hungaricum 2008/4.</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal 
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify" 
align=left><FONT face="Times New Roman" color=#800000 size=2><SPAN lang=EN-GB 
style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 10.0pt"><SPAN 
style="mso-spacerun: yes"></SPAN></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face=Arial size=2></P><FONT 
face="Times New Roman"></FONT>
<HR>
</FONT></FONT>
<P></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" 
align=left></FONT></FONT></P></o:p></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: =Times"><o:p><SPAN 
style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: =Times"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></o:p></SPAN></FONT></SPAN></FONT></SPAN><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde">a galériában megtekinthet&#337; 
<SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: maroon; FONT-FAMILY: =AvantGarde">• <SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: HU; mso-fareast-language: HU; mso-bidi-language: AR-SA">on 
view at the gallery</SPAN></SPAN></SPAN><BR></STRONG><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><STRONG>molnár</STRONG> farkas 
terem <SPAN style="COLOR: maroon">• farkas <STRONG>molnár</STRONG> 
hall</SPAN></SPAN></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"></SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT face=Arial 
size=2><IMG alt="" hspace=0 src="cid:00ad01ca5043$892d51c0$dc00a8c0@BALINT" 
align=baseline border=0>&nbsp;<IMG alt="" hspace=0 
src="cid:00ae01ca5043$892d51c0$dc00a8c0@BALINT" align=baseline 
border=0></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: =AvantGarde">a market régi és 
új irodaháza </SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
color=#800000>the market’s old and new office building</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: =AvantGarde">schön 
építésziroda <FONT color=#800000>• schön architect office</FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><FONT face=Arial 
size=2>
<HR>
&nbsp;&nbsp;</FONT>
<P></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><STRONG>gyarmathy</STRONG> 
katalin terem <SPAN style="COLOR: maroon">• katalin <STRONG>gyarmathy</STRONG> 
hall</SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"></SPAN></SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><IMG alt="" hspace=0 
src="cid:00af01ca5043$892d51c0$dc00a8c0@BALINT" align=baseline 
border=0></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><FONT face=Arial color=#000000 
size=2></FONT></SPAN></SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><FONT color=#000000>köz-m&#369;</FONT> • 3 
lines</SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><FONT color=#000000>lépték-terv</FONT> 
</SPAN></SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><FONT color=#000000>tájépítésziroda</FONT> • office for 
landscape architecture</SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=justify><SPAN style="FONT-FAMILY: 'HAvant Garde Gothic'"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"></SPAN></SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><STRONG><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 18pt; COLOR: maroon; FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-bidi-font-weight: bold"></SPAN></STRONG><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde">
<DIV align=center>
<HR>
</DIV></SPAN></SPAN>
<P align=center></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><SPAN 
style="COLOR: maroon"></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
color=#000000><STRONG>petri</STRONG> györgy terem </FONT><SPAN 
style="COLOR: maroon">• györgy <STRONG>petri</STRONG> 
hall</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><FONT color=#000000>átrendezés alatt <SPAN 
style="COLOR: maroon">•&nbsp;under 
construction&nbsp;</SPAN></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="FONT-SIZE: 18pt; FONT-FAMILY: =AvantGarde"><SPAN 
style="COLOR: maroon"></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P></FONT></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=left><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>&nbsp;</FONT></SPAN><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>&nbsp;</FONT></SPAN><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>
<HR align=center width="100%" SIZE=2>
</FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=5>következ&#337;&nbsp;program <FONT 
color=#800000>• the next&nbsp;program is<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=5>2009&nbsp;10&nbsp;28 <FONT 
color=#800000>•&nbsp;28&nbsp;10 2009</FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=5><STRONG>petri</STRONG> györgy 
terem <FONT color=#800000>• györgy <STRONG>petri</STRONG> 
hall</FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><FONT size=5><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><STRONG>petri</STRONG> kéziratok 
</SPAN></FONT><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><o:p><FONT size=5><FONT 
color=#800000>•&nbsp;<STRONG>petri</STRONG> 
manuscripts</FONT></FONT></o:p></SPAN></P>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center><SPAN style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>
<HR align=center width="100%" SIZE=2>
</FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><STRONG><FONT face==Times 
size=4>N&amp;n</FONT> galéria <o:p></o:p></STRONG></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>1065 budapest, hajós utca 
39.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>36 1 302 45 96, 36 1 301 04 50, 
36&nbsp;30 934 73 89<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><A href="mailto:galeria@nagybalint.hu"><FONT 
size=3>galeria@nagybalint.hu</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><A href="http://www.nagybalint.hu/"><FONT 
size=3>www.nagybalint.hu</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><STRONG>a galéria látogatható 
hétf&#337;t&#337;l péntekig 10-18 óráig<o:p></o:p></STRONG></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><STRONG>ett&#337;l eltér&#337; id&#337;pontban és 
hétvégén telefonos egyeztetés alapján gyakorlatilag 
bármikor<o:p></o:p></STRONG></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3><STRONG>&nbsp;<FONT 
color=#800000>the gallery is open to the public from&nbsp;10 am to 6 pm, from 
monday to friday.<o:p></o:p></FONT></STRONG></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><FONT size=3><FONT 
color=#800000><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde; mso-fareast-font-family: 'Lucida Sans Unicode'"><STRONG>by 
appointment it is open any time, including weekends </STRONG></SPAN><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT size=3>
<DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" 
align=center>
<HR align=center width="100%" SIZE=2>
</DIV></FONT></SPAN>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" align=center><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT color=#800000 size=3>&nbsp;</FONT><A 
href="mailto:galeria@nagybalint.hu%20?subject=leiratkozas"><FONT size=3><FONT 
color=#800000>to unsubscribe •</FONT> <FONT color=#000000>leiratkozás az 
értesítésr&#337;l</FONT></FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><FONT 
size=3>&nbsp;<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN 
style="FONT-FAMILY: =AvantGarde"><o:p><FONT 
size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P></FONT></BODY></HTML>