<div dir="ltr"><div dir="ltr"><p style="margin:6px 0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px;line-height:19.32px">Los mandulafinjhos Dunatulinhjos!</p><p style="margin:6px 0px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px;line-height:19.32px">Herkulesinnyó, nem látinnyó Hesperidinjos kertinjos,<span class="gmail-text_exposed_show" style="display:inline;font-family:inherit"><br>Hösinnyos Ullisszinnyó szintén nem látinnyó Alkinjos szigetinjos, csodinnyó like You!<br>Los boldog szegetinnyos rétinjos lenne csodinnyjó like You!<br>Nemhogyhinjó panninnyó földinnyó északinnyó röginnyón.</span></p><div class="gmail-text_exposed_show" style="display:inline;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;color:rgb(29,33,41);font-size:14px;line-height:19.32px"><p style="margin:0px 0px 6px;font-family:inherit">S Íminjó los merészinjho Madulafinyyó virágzinnyó los zimakos,<br>Ám csodaszépinjó rügyinnyók los zuzmaros befoginnyos!<br>Mandulafinnjóm! Los Kicsosz Fillosz<br>Vagy te várinjó olya nehezézinjó,<br>Los tavas?</p><p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">EGY DUNÁNTÚLI MANDULAFÁRÓL</p><p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">Herkules ilyet a Hesperidák kertjébe' se látott,<br>Hősi Ulysses sem Alkinoos szigetén.<br>Még boldog szigetek bő rétjein is csoda lenne,<br>Nemhogy a pannon-föld északi hűs rögein.</p><p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">S íme virágzik a mandulafácska merészen a télben,<br>Ám csodaszép rügyeit zuzmara fogja be majd!<br>Mandulafám, kicsi Phyllis, nincs még fecske e tájon,<br>Vagy hát oly nehezen vártad az ifju Tavaszt?</p><p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">szívesen adok mexicóimagyar nyelvleckéket...az érdeklődőknek</p><p style="margin:6px 0px;font-family:inherit">Los Gettos Ferinnyos</p></div></div></div>